···
de ···

Imitation to innovation the dynamics of koreas technological learning.pdf

Hash: d1dbf38ca2facc30d42920e8d7790a32
Sorry, there is no online preview for this file type.
.........................

Weitere Ergebnisse

Finally, participants had the opportunity to discuss parallels and differences in the German and Korean process of reunification and the chances for Korea to learn from the German experiences and to prepare adequately for the unification of the Koreas.
Schließlich hatten die Teilnehmer die Gelegenheit über Parallelen und Unterschiede im deutschen und im koreanischen Wiedervereinigungsprozess zu diskutieren und über die Chancen für Korea aus den deutschen Erfahrungen zu lernen und sich angemessen auf eine Vereinigung der Koreas vorzubereiten.
Therefore, I say: yes, certainly, let us encourage rapprochement between the two Koreas; of course we must provide assistance for the North Koreans to save them from starving to death - Mr Ford mentioned this just now - but, at the same time, we must lay down stringent conditions to ensure that the aid reaches the places where it is genuinely needed and does not serve to support a paranoid, unpredictable regime which is wont to resort to the threat of missiles and nuclear arms to ensure its survival.
Deshalb sage ich: Selbstverständlich fördern wir die Annäherung zwischen den beiden koreanischen Staaten, selbstverständlich unterstützen wir die Nordkoreaner, damit sie nicht hungers sterben - der Kollege Ford hat soeben davon gesprochen -, doch stellen wir hierfür harte Bedingungen, um zu gewährleisten, dass die Hilfe auch bei denjenigen, die sie wirklich benötigen, ankommt und wir nicht ein paranoides und unberechenbares Regime unterstützen, das daran gewöhnt ist, uns mit Nuklearwaffen und Raketen zu erpressen, um sein Überleben zu sichern.
The Council welcomed the envisaged meeting between the permanent members of the Security Council, and on the one side and the EU, Japan and the two Koreas on the other side.
Der Rat begrüßte die in Aussicht genommene Begegnung zwischen den ständigen Mitgliedern des Sicherheitsrates einerseits und Vertretern der EU, Japans und der beiden koreanischen Staaten andererseits.
Emphasises the political importance of the Seoul Declaration for Peace on the Korean Peninsula, which it endorses in its entirety, and hopes that all European and Asian members of ASEM will continue to support the efforts of the leaders of the two Koreas to take further steps to bring the two countries closer together
hebt die politische Bedeutung der Erklärung von Seoul für den Frieden auf der koreanischen Halbinsel hervor, die es uneingeschränkt unterstützt, und hofft, dass alle ASEM-Mitglieder, sowohl die europäischen als auch die asiatischen, die Bemühungen der verantwortlichen Politiker der beiden Koreas, neue Schritte der Annäherung zwischen ihnen einzuleiten, weiterhin unterstützen
Another successful collection came from Malaysia - primeval forest, its plants and animals, well-elaborated in term of spatial layout and composition, in bold and vivid hues; from South and North Koreas - experienced and mature traditional drawing, calligraphic attempts; from Egypt - strong colours, dry pastel, subjects enriched with figural compositions; and from Ethiopia - oil painting on canvas, the subject being interconnection of nature and man, cultivation of soil and breeding of cattle.
Weitere gelungene Kollektion stammte aus Malaysia - Urwald, seine Pflanzen mit Tieren, räumlich und kompositorisch gründlich bearbeitet, ausgeprägtes und lebendiges Farbenkolorit. aus Süd- und Nordkorea - erfahrene und ausgereifte traditionelle Zeichnungen, kaligrafische Versuche, aus Ägypten - expressives Kolorit, Verwendung des trockenen Pastells und durch Figuralkomposition entfaltetes Thema, oder aus Äthiopien - Ölmalerei; Motiv der Bilder war die Verflechtung der Natur mit dem Menschen, Bodenbestellung, Viehzucht.
The analysis of the causes of the productivity slowdown shows that there is a need to re-focus policies and institutions towards an innovation-based economic model, with less emphasis on the imitation of available leading-edge technologies and a more intensive use of R&D and high-skilled human capital.
Die Analyse der Ursachen der Produktivitätsverlangsamung ergibt, dass Politikmaßnahmen und Institutionen neu fokussiert und auf ein innovationsbasiertes Wirtschaftsmodell ausgerichtet werden müssen, wobei der Schwerpunkt weniger auf der Nachahmung bereits verfügbarer Spitzentechnologien als vielmehr einem intensiveren Einsatz von FuE sowie hochqualifizierter Fachkräfte liegen sollte.
The design of scenarios took into account the following aspects: climate change, socio-cultural change, institutional change, population dynamics, economic development, and technological innovation.
Betrachtet wurden neben dem Klimawandel der kulturelle und soziale Wandel, der institutionelle Wandel, die Bevölkerungsdynamik, die wirtschaftliche Entwicklung und technologische Innovationen.
The European Union will endeavour to intensify its political consultations with the Republic of Korea, whose efforts towards rapprochement between the two Koreas it supports, in order to identify common areas for action, including in the field of technical assistance and economic cooperation with the Democratic People's Republic of Korea.
Die Europäische Union wird den Ausbau ihrer politischen Konsultationen mit der Republik Korea anstreben, deren Bemühungen um eine Annäherung zwischen den beiden koreanischen Staaten von ihr unterstützt werden, damit gemeinsame Aktionsfelder bestimmt werden können, unter anderem im Bereich der technischen Unterstützung und der wirtschaftlichen Zusammenarbeit mit der Demokratischen Volksrepublik Korea.
Such a zone would prohibit the deployment of nuclear weapons on the territories of Japan, and the Koreas, and would include legally binding assurances from the nuclear weapon states not to use nuclear weapons in the region.
Eine solche Zone würde die Stationierung von Nuklearwaffen auf den Territorien Japans, Nord- und Südkoreas verbieten und den Atomwaffenstaaten gesetzlich untersagen, in dieser Region Atomwaffen einzusetzen.
The EU is a firm supporter of the Four-Party Talks between the two Koreas, China and the United States, to replace the armistice on the Peninsula with a permanent peace settlement.
Die EU unterstützt mit Nachdruck die Vierergespräche zwischen den beiden koreanischen Staaten, China und den Vereinigten Staaten, bei denen es darum geht, den Waffenstillstand durch eine dauerhafte Friedensregelung zu ersetzen.
On the occasion of the historic inter-Korean summit last year, the two Koreas agreed to relink this railway, as well as an adjacent highway.
Anlässlich des historisch bedeutsamen Gipfels der beiden Koreas im vergangenen Jahr kamen die beiden koreanischen Staaten überein, die unterbrochene Eisenbahnlinie sowie eine angrenzende Schnellstraße wieder zu verbinden.
While the "Dynamics as Usual" scenario purports continued technological progress as experienced in the last few years, the "Spirit of the Coming Age" scenario assumes a technological revolution, made possible by groundbreaking innovation.
Während "Dynamics as Usual" für eine Fortsetzung des technologischen Wandels steht, der sich bereits in den vergangenen Jahren abzeichnete, unterstellt "The Spirit of the Coming Age" eine technologische Revolution, die sich in größeren Innovationssprüngen vollzieht.
Dramatic events, such as a reunification of the two Koreas, uprisings against authoritarian governments or military conflict with neighbouring countries cannot be predicted by our model.
Dramatische Ereignisse wie eine Wiedervereinigung der beiden Koreas, Aufstände gegen autoritäre Regierungen oder militärische Konflikte mit Nachbarländern kann unser Modell nicht prognostizieren.
Many South Koreans seem to wish for the overcoming of the division and admire the achievements of Germany after its reunification, but lack of knowledge about North Koreas social and political situation.
Viele Südkoreaner wünschen sich zwar die Überwindung der Teilung und bewundern die Leistungen der Deutschen hinsichtlich ihrer Wiedervereinigung, aber es fehle ihnen an Wissen über die soziale und politische Situation in Nordkorea.
estimation of panel vector autoregression in stata a |spring boot messaging messaging apis for enterprise and integration solutions |free vw repair manual |take two a place in time |managerial economics mark hirschey alijkore |151 the composition of seawater answers |handbook of modern grinding technology |the vampires surprise baby a paranormal pregnancy romance billion dollar vampires book 1 |boyce diprima 9th edition solutions manual |hustler mini 23 hp kawasaki engine capacity |anatomia dei mammiferi domestici volume i volume ii |Sitemap |the developing person through childhood and adolescence with study guide child development video video guide |statistical field theory an introduction to exactly solved models in statistical physics |designing valve preamps for guitar and bass second edition |the spike milligan collection 7 books peace work rommel gunner who mussolini his part in my downfall where have all the bullets gone monty his part in |predictive analytics microsoft excel conrad carlberg |plant physiology by salisbury frank ross cleon 1991 4th |business vocabulary in use byebyeore |chinese made easy workbook level 2 simplified characters |new insights into business workbook |