···
de ···

Greater glory.pdf

Hash: d1dbf38ca2facc30d42920e8d7790a32
Sorry, there is no online preview for this file type.
.........................

Weitere Ergebnisse

We see that eventually, Paul did surpass Barnabas in ministry renown, to the greater glory of God and the advancement of His Kingdom.
Wir sehen, dass schließlich Paulus Barnabas an Berühmtheit im Dienst übertraf, zur größeren Ehre Gottes und zur Ausbreitung seines Reiches.
Naturally, the winners expect greater glory and success in his career, recently an ordinary person who served a few orders per day, reached for any occupation, after the victory may become a popular and in demand, and is already very inconvenient to abandon his proposals.
Natürlich erwarten die Gewinner mehr Ruhm und Erfolg in seiner Karriere, die vor kurzem eine gewöhnliche Person, die ein paar Aufträge pro Tag, für jeden Beruf zu erreichen, war nach dem Sieg ein beliebter und die Nachfrage kann sich, und ist schon sehr ärgerlich, seine Vorschläge zu verlassen.
The fact that I come across you by day and, as our encounter shows, also by night, is an ineluctable one and, indeed, it is that which imparts to my stay here what might be called a greater glory.
Daß ich dabei täglich und, wie unsere Begegnung zeigt, auch nächtlich auf Sie stoße, ist nicht zu vermeiden, ja, erst dadurch erhält mein Aufenthalt so etwas wie eine höhere Weihe.
And it is in him that we were claimed as God's own, chosen from the beginning, under the predetermined plan of the one who guides all things as he decides by his own will; chosen to be, for his greater glory, the people who would put their hopes in Christ before he came.
Durch ihn sind wir auch als Erben vorherbestimmt und eingesetzt nach dem Plan dessen, der alles so verwirklicht, wie er es in seinem Willen beschließt; wir sind zum Lob seiner Herrlichkeit bestimmt, die wir schon früher auf Christus gehofft haben.
During the reception dinner, which took place in the afternoon in the seminary's spacious refectory, Fr. John Berg had the opportunity to thank the various participants: His Eminence William Cardinal Levada, Their Excellencies, as well as those who, through their prayers, donations or work, helped to bring such a great undertaking to fruition for the greater Glory of God - Ad majorem Dei gloriam!
Während des offiziellen Abendessens, das im großen Refektorium des Seminars stattfand, bedankte sich Pater Berg aufrichtig bei den verschiedenen Teilnehmern: Kardinal William Levada, den verschiedenen Bischöfen und bei allen Personen, die durch ihre Großzügigkeit, ihr Gebet und ihre Arbeit zur Verwirklichung dieses großen Vorhabens ad majorem Dei gloriam - zur größeren Ehre Gottes" beigetragen haben.
It should always remind us of our mission to cooperate in the Marian formation of the world in Christ to the greater glory of the Father.
Es soll uns immer an unsere Sendung erinnern, mitzuwirken bei der marianischen Christusgestaltung der Welt zur Ehre des Vaters.
The top two Arena teams and top two Warcraft III tournament players from the 2010 European Warcraft Invitational will then be invited to compete at BlizzCon 2010, to be held in Anaheim, California, for even greater glory.
Die zwei jeweils besten Arenateams sowie Warcraft III-Spieler des 2010 European Warcraft Invitational werden dann dazu eingeladen werden, auf der diesjährigen BlizzCon 2010 in Anaheim, Kalifornien im Kampf um noch mehr Ruhm und Ehre anzutreten.
Three years have gone since then, and the Queen of Peace has transformed our lives under the influence of the Grace, that we can touch with our own hands, through the works that God permits for His greater glory.
Beim Vorlegen dieser Texte darf man nicht verschweigen, daß die Worte Satans immer mit Mißtrauen aufgenommen werden müssen.
On each occasion, whether we were talking about seals, dogs, cats or foxes, I am sorry to have to say that the Commission played for time and allowed the trade to continue to the greater glory of the Market Almighty.
Jedes Mal, ob es sich um Robben, um Hunde, Katzen oder Füchse handelte, hat die Kommission - es tut mir Leid, dies sagen zu müssen - auf Zeit gesetzt und die Fortsetzung dieses schändlichen Handels zum Ruhme des allmächtigen Marktes zugelassen.
On their land the "Canada Park" was created, to the greater glory of that humanist and liberal country, which accepted the honor gratefully.
Auf ihrem Land wurde der Kanada-Park" errichtet - zum Ruhme dieses humanistischen und liberalen Landes, das diese Ehre dankbar annahm.
She set out to serve the community by working for the greater glory of the Lord and promote common life.
Sie wollte der Gemeinschaft dienen, indem sie nach der höchsten Verherrlichung des Herrn trachtete und indem sie das gemeinsame Leben förderte.
May the Sons and Daughters of Mary always respond joyously to the divine call, in a total giving of themselves and in fidelity to the spirit of their Foundress for the greater glory of God.
Mögen die Söhne und Töchter Mariens immer fröhlich auf den göttlichen Ruf antworten, in einer unwiderruflichen Hingabe und in Treue zum Geist der Gründerin, zur größten Ehre Gottes.
Its aim is promoting and building a society "fit for man and in keeping with God's plan"(Pope John Paul II) - in the perspective of His greater glory, also social - , that is to say a society which can be justly called Christian, since it respects God's rights and lives consciously inside the borders of Church's doctrine and moral.
Sie zielt auf die Förderung und den Aufbau einer Gesellschaft nach menschlichem Mass und nach dem Plan Gottes - zu seiner grösseren Ehren, auch im gesellschaftlichen Bereich - d.h. einer Zivilisation, die zu Recht christlich genannt werden kann, weil sie die Rechte Gottes achtet und bewusst innerhalb der Grenzen lebt, die von der Lehre und von der Moral der Kirche gesetzt werden.
It was Fr. Kolbe's desire that his Knights be in the fields of education and publishing, and the arts and sciences: "the Militia should be everywhere, that all might be healed, all strengthened and all developed, through the intercession of Mary Immaculate, for the greater glory of God, and for the good of the community.
Im Grunde will man, dass die Miliz ,,alles durchdringe, und durch einen gesunden Geist alle Dinge zur größeren Herrlichkeit Gottes mittels der Unbefleckten heile, stärke und entwickle, zum Wohle der Gemeinschaft".
His lessons animated patriotic pride in the students from 1841 to 1850 so much to give him the title ' Idol of the youth and greater glory of the Universities of Pisa'.
Seine Vorlesungen zwischen 1841 und 1850 animierten den patriotischen Stolz der Studenten so sehr, dass er sich den Titel "Idol der Jugend" und die größte Ehre der Universität Pisa verdiente.
But E. Nigma, yearning for greater glory and wealth, decided to use his love of riddles to match wits with the Gotham City police and Batman, sending them fiendishly complex clues to his forthcoming crimes, crimes committed as...The Riddler!
Aber E. Nigma strebte nach Höherem, nach Ruhn und Geld und entschied sich, seine Intelligenz mit der Polizei von Gotham City und Batman zu messen, indem er ihnen komplizierte Rätsel und Hinweise auf geplante Verbrechen schickte - Verbrechen, begangen von The Riddler!
Even when sacred music is played for the greater glory of God, the participants in a concert want to express their gratitude and recognition.
Auch wenn die Kirchenmusik zur größeren Ehre Gottes aufgeführt wird - die Besucher eines Konzertes wollen ihre Dankbarkeit und ihre Anerkennung zum Ausdruck bringen.
His secret was simple: to be a man of God; to do in small daily actions "what can result in the greater glory of God and the advantage of souls".
Sein Geheimnis war ganz einfach: ein Mann Gottes zu sein und in den kleinen Dingen des täglichen Lebens das zu tun, »was zur größeren Ehre Gottes dient und den Seelen nützt«.
Jesus says to her: "My daughter, with patient submission to my will you give me the greatest glory and assure merits for yourself that are so great that you could never attain them with fasting or mortification of any kind.
Jesus sagt ihr: "Meine Tochter, mit der geduldigen Unterstellung unter meinen Willen gibst du mir die grösste Ehre und sicherst du dir so grosse Verdienste, die du niemals erringen könntest weder durch Fasten noch durch Abtötungen irgendwelcher Art.
The feelings hard to describe, or the spirit of wooden ship radiating from every wooden ship maybe the true reason, why even today in the days of industrial production of yachts the wooden ships enjoy such concern and adulation, as they did in the times of their greatest glory.
Vielleicht ist der Schiffsgeist, der aus jedem Holzschiff ausstrahlt, der Grund dafür, dass sich auch heute noch, in der Zeit der Industrieproduktion der Schiffe, die Holzschiffe der gleichen Bewunderung und dem gleichen Interesse freuen, wie in den Zeiten ihres größten Ruhmes.
The biggest boom town has been the greatest glory of Austria-Hungary, where a small town has become a metropolis with dvoumilionová imperial mansion and offices for the entire empire.
Der größte Boom-Town ist die größte Ehre von Österreich-Ungarn, wo eine kleine Stadt hat sich zu einer Metropole mit dvoumilionova kaiserlichen Villa und Büros für das gesamte Reich.
The saints can only give eternal thanks and praise to the Lord for His greatness, glory, and the blessing that He has bestowed on them, and live in wealth and splendor forever.
Die Heiligen können dem Herrn nur für Seine Größe, Herrlichkeit und den Segen, den Er ihnen geschenkt hat, danken und Ihn preisen und für immer in Reichtum und Pracht leben.
The greatest glory that we can give to God is precisely in the mysterious secret of redeeming suffering, supported and desired with love for our brothers, exactly like Jesus did!
Die höchste Ehre, die wir Gott geben können, besteht genau im Geheimnis des heilenden Leidens, ertragen und gewollt aus Liebe zu den Brüdern, genauso wie Jesus es getan hat.
if the world has sworn to hurt you, I in My turn have sworn to protect you from absorbing their poison, and designate you for My Glory; if the world is treacherous, it was to prove to you, that I alone am always faithful in My Love and in My friendship; therefore, you whom I nurtured, to you I say: do not get discouraged with what has happened to you; I have allowed this weight to overwhelm you for My greatest glory
Mein Königliches Herz habe Ich dir angeboten; komm und freue dich in Mir; wenn die Welt geschworen hat, dich zu verletzen, so habe Ich Meinerseits geschworen, dich davor zu schützen, ihr Gift aufzunehmen, und berufe dich zu Meiner Herrlichkeit; wenn die Welt treulos ist, dann diente das dazu, dir zu beweisen, dass nur Ich allein in Meiner Liebe und Freundschaft immer treu bin; deshalb sage Ich dir, die Ich genährt und aufgezogen habe: werde nicht entmutigt durch das, was dir geschehen ist; zu Meinem größten Ruhm habe Ich dieser Last erlaubt, dich zu überwältigen.
Our greatest glory is not in never falling, but in getting up every time we do.
Unser größter Ruhm ist es nicht, nie zu versagen, sondern jedes Mal wieder aufzustehen, wenn wir versagen.
serway chapter 23 solutions |common rail system bosch |the rise of the black wolf grey griffins 2 |fundamentals of analog circuits by thomas l floyd |heir to the empire star wars the thrawn trilogy 1 |insulated gate bipolar transistor igbt theory and design |ellenisti zanichelli |the joy of work dilberts guide to finding happiness at the expense of your co workers |linear algebra and its applications answers |core teaching resources chemistry answers |essentials of veterinary practice an introduction to the science of practice management |Sitemap |assassin the chronicles of nyx goddess of night mother of death |portraits in rhythm 50 studies for snare drum |speaking your mind in 101 difficult situations |turnkey interior fit out contract sample |printed test bank for peter j russell igenetics |the elves and the shoemaker a fairy tale by the brothers grimm |primal a quest for the lost soul of christianity mark batterson |caa flight instructors guide |bollywood songs piano notes |