···
de ···

Globalization anti globalization beyond the great divide.pdf

Hash: d1dbf38ca2facc30d42920e8d7790a32
Sorry, there is no online preview for this file type.
.........................

Weitere Ergebnisse

The crisis of "Anti-Globalization Movement": Together with its foundation, the "Anti-Globalization Movement" has came face to face with a dilemma which all social movements come face to face in the capitalism: Either all principle understandings, political direction, class base is going to be throw away and only the number of masses is going to be the most important thing, that is to say, the worship on the number of masses and spontaneous action is going to be taken as the base, or some principles, political direction is going to be taken as the base and lean on to the certain class structure.
Die Krise der "Antiglobalisierungsbewegung": Gleichzeitig mit ihrer Entstehung stand diese Bewegung einem Dilemma gegenüber, mit dem alle sozialen Bewegungen im Kapitalismus konfrontiert sind: Entweder werden alle Prinzipien, politischen Richtungen und die Klassenbasis über Bord geworfen, und nur die Anzahl der Masse ist ausschlaggebend, also sprich die Anbetung der Massen und die spontane Aktion werden als Grundlage gewählt, oder man nimmt einige Prinzipien, eine politische Richtung als Fundament und stützt sich auf eine bestimmte Klassenstruktur.
Recent opinion polls clearly show that, under the pressure of globalization, the great majority of Europe's citizens - led by the Heads of State and Government in June 200611 - want Europe to be more present in the world, with an external policy which well reflects its values.
Aus aktuellen Umfragen geht eindeutig hervor, dass die große Mehrheit der europäischen Bürgerinnen und Bürger - angeführt von den Staats-und Regierungschefs im Juni 200611 - für Europa unter dem Druck der Globalisierung eine stärkere Präsenz auf der Weltbühne und eine Außenpolitik wünschen, die europäische Werte deutlich zum Ausdruck bringt.
Internationalization and globalization are aspects of great importance to Audi - especially for the purchasing division.
Internationalisierung und Globalisierung sind Aspekte, die von großer Bedeutung sind für Audi - insbesondere für den Geschäftsbereich Beschaffung.
The Commission is naturally aware of this risk, but were the European Union to remain silent on the tragic past of some of our Member States, this would serve only to increase such a risk and to create a great divide between the new and the old Member States.
Die Kommission ist sich dieser Gefahr natürlich durchaus bewusst, aber das Schweigen der Europäischen Union über die tragische Vergangenheit einiger Mitgliedstaaten würde diese Gefahr nur noch erhöhen und eine tiefe Kluft zwischen den neuen und den alten Mitgliedstaaten aufreißen.
Speaking also on behalf of the Federal Government and the conference participants, the Foreign Minister expressed his heartfelt thanks to the host, the Free and Hanseatic City of Hamburg, for the warm welcome it had provided, which had caused its residents some inconvenience due to road blocks and anti-globalization demonstrations.
Der gastgebenden Freien und Hansetadt Hamburg sprach der Bundesaußenminister im Namen der Bundesregierung und der Teilnehmer seinen großen Dank für die herzliche Aufnahme aus, die aufgrund von Straßensperrungen und Antiglobalisierungsdemonstrationen für den Alltag der Hamburgerinnen und Hamburger einige Schwierigkeiten bedeutet habe.
The student movement is playing an important role in the first actions of resistance, opening the possibility of the development of radicalized sectors of youth, which retake and even go beyond the best of the "anti-globalization" experience and the anti-war actions which followed, when it was the youth-albeit with all sorts of expectations placed in reformist and autonomist groups-who won the streets of the capitals in the imperialist countries to denounce the misery of modern capitalism.
Die Studentenbewegung spielt zur Zeit eine wichtige Rolle in den ersten Aktionen des Widerstands und eröffnet so die Möglichkeit, dass radikalisierte Sektoren der Jugend das Beste aus den Erfahrungen der Anti-Globalisierungs- Bewegung" und darauf folgenden Antikriegs- Aktionen wiederaufnehmen und überwinden.
The definition also allows each National Anti-Doping Organization, if it chooses to do so, to expand its anti-doping program beyond national-caliber athletes to competitors at lower levels of competition.
Nach dieser Begriffsbestimmung ist es der nationalen Anti-Doping-Organisation möglich, ihr Anti-Doping-Programm nach eigenem Ermessen von nationalen Spitzenathleten auf Athleten, die sich auf niedrigerer Ebene an Wettkämpfen beteiligen, auszudehnen.
Only two days ago, a delegation from our group was able to see for itself the barbaric nature of this place: a militarised border, a terrifying spot that acts as a great divide between hope and death.
Erst vor zwei Tagen konnte sich eine Delegation unserer Fraktion persönlich vom unmenschlichen Charakter dieses Ortes überzeugen: eine militarisierte Grenze, ein schrecklicher Platz, der als Demarkationslinie zwischen Hoffnung und Tod wirkt.
It was through discussions with the artists participating in the project - particularly Muhsana Ali, Ludovic Linard, Myriam Mihindou, Anri Sala, and Kan-Si - and thanks to day-to-day living with the supporting staff such as Adj Amy Sene and Ibrahim Ba that the initial stages of a dialogue began to emerge - tentatively, with all our cultural specificities and baggage to negotiate: colonialism, racism, exoticism, anthropology, ethnology, appropriation, and the great economic divide.
Durch Diskussionen mit den am Projekt in Senegal beteiligten Künstlern, insbesondere mit Muhsana Ali, Ludovic Linard, Myriam Mihindou, Anri Sala und Kan-Si sowie durch den täglichen Kontakt mit dem Betreuerteam, vor allem mit Adj Amy Sene und Ibrahim Ba, begann ein Dialog - zunächst zaghaft, mit all den kulturellen Eigenheiten und dem Ballast, mit denen wir uns auseinandersetzen mussten: Kolonialismus, Rassismus, Exotismus, Anthropologie, Ethnologie, Aneignung und das große ökonomische Gefälle.
I believe, for example, that a town where there is a great social divide between rich and poor cannot be so very productive in the long term.
Ich glaube zum Beispiel, dass eine Stadt, die in einer hohen sozialen Spreizung zwischen Arm und Reich lebt, auf Dauer nicht so produktiv sein kann.
At a global level, this discussion has been ongoing for some time now, under the heading of «digital divide», and there are a great many initiatives for patching up this digital gulf.
Auf globaler Ebene wird diese Diskussion unter dem Stichwort «digital divide» seit längerem geführt und es bestehen zahlreiche Initiativen zur Kittung dieser digitalen Kluft.
Madam President, it is with pleasure that I am standing in for Mr Andria, who is absent for personal reasons, in a debate on a subject which I consider to be extremely important, for, having taken part in the Johannesburg Earth Summit, I have realised that there is great social divide between the Mercorsur countries.
Frau Präsidentin, ich vertrete gern den aus persönlichen Gründen abwesenden Kollegen Andria bei der Aussprache über ein Thema, das ich für äußerst wichtig halte, weil ich seit meiner Teilnahme am Weltgipfel von Johannesburg eine starkes soziales Gefälle unter den Ländern des MERCOSUR festgestellt habe.
In their inaugural stage, his "cubic" works had already taken the formal notation of computer language across the great divide into a visual equivalent that resembled constellations of hieroglyphic-like marks laid out on a matrix.
Schon im frühen Stadium seiner "kubischen" Arbeiten hatte Mohr die große Trennlinie überwunden und die formale Notation der Programmiersprache in ein visuelles Äquivalent übertragen, das auf einer Matrix ausgebreiteten Konstellationen hieroglyphenartiger Zeichen glich.
This is a model undergoing an irreversible crisis, especially on account of a social spending beyond control and a greater and greater globalization of the markets.
Ein in irreversibler Krise befindliches Modell, vor allem aufgrund des außerhalb jeder Kontrolle befindlichen Sozialaufwands und der immer radikaleren Projektion der Märkte auf Weltebene.
It is important to underline in this context that the failure of the talks was also due in large measure to growing doubts among (above all) the developing countries as regards the possibility of reaching positive results on further trade liberalization as well as to pervasive anti-globalization sentiments and weak global economic growth.
Nicht verkannt werden sollte, dass für das Scheitern auch der wachsende Zweifel - vor allem unter Entwicklungsländern - an positiven Ergebnissen weiterer Handelsliberalisierung, eine generelle Anti-Globalisierungs-Stimmung sowie das schwache globale Wirtschaftswachstum von Bedeutung sind.
And we must focus in particular on international mobility - within the EU and also beyond - in view of growing globalization and in order to secure Europe's competitiveness.
Auch die Erhöhung internationaler Mobilität - innerhalb der EU aber auch darüber hinaus - muss uns gerade im Blick auf die zunehmende Globalisierung und im Sinne der Wettbewerbsfähigkeit ein besonderes Anliegen sein.
This regionalization takes place, among other things, in the 'private sphere' and in movements that take their bearings from 'nature' or 'people': the rejection of genetically-manipulated, anonymous consumer goods, the boom in organic produce whose provenance can be fully traced, etc. On a political level, this development finds expression both in the agendas of the new extraparliamentary left and in the populist demagogy of right-wing and right-wing extremist parties: here, the struggle of the anti-globalization activists on the one side is opposed by its antithesis, xenophobia, on the other.
Die Regionalisierung vollzieht sich unter anderem im 'Privaten' und in den an der 'Natur' oder am 'Menschen' orientierten Bewegungen: dem Nein zu gentechnisch veränderten, anonymen Konsumgütern, der Konjunktur der Bioware, deren Herkunft sich lückenlos nachweisen lässt, usw. Politisch schlägt sich diese Entwicklung in den Programmen der neuen außerparlamentarischen Linken ebenso nieder wie in der populistischen Demagogie rechter und rechtsextremer Parteien: Dem Kampf der Anti-Globalisierungsaktivisten auf der einen Seite steht hier die Antithese der Xenophobie auf der anderen gegenüber.
Since its founding the IU has tried to strengthen its pluralist profile and to open itself to new, anti-globalization and social movements by acting as part of Spain's anti-globalization movement in the various social forums at regional, national, European and global level.
Die IU versucht seit ihrer Gründung, ihr pluralistisches Profil zu stärken und sich den neuen, globalisierungskritischen und sozialen Bewegungen zu öffnen bzw. als Teil der globalisierungskritischen Bewegung Spaniens in den verschiedenen Sozialforen auf regionaler, nationalstaatlicher, europäischer und globaler Ebene aktiv zu sein.
wiley ciaexcel exam review 2019 part 1 essentials of internal auditing |applications of sinusoidal functions answer key |deutsch aktuell 1 textbook answers |guards guards discworld 8 city watch 1 |new insights into business workbook |summary of blue ocean strategy from w chan kim renee mauborgne |introduction to thermal systems engineering moran |volkswagen vanagon official factory repair manual 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 gasoline and diesel including syncro volkswagen service manuals mercedes benz diesel automotive repair manual |aqa gcse chemistry 9 1 for combined science grade 5 booster workbook gcse science 9 1 |city of panic |cambridge igcse o level mathematics fully solved past papers extended papers 2 4 o level physics examination notes |Sitemap |graduation project in computer network engineering |indian economy mishra puri latest edition |mathematical circles russian experience world vol 7 dmitri fomin |1980 census of population and housing census tracts classic reprint |hayao miyazaki books |vw golf tsi engine service training |rumi daylight a daybook of spiritual guidancethe ruminations of freekly oldacre the adventure of the curse of the mummys toenail |modern algebra and trigonometry structure and method book 2 houghton mifflin modern mathematics series algebra and trigonometry instructors edition |dialog mit meinem urenkel neunzehn briefe und ein tagebuch |